Ei! Não deixe de visitar as outras páginas!

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Bernard Stamm devient poète - Le Vendée Globe - 52e jour de course - extrait en français du post antérieur

Bernard Stamm / Cheminées Poujoulat / Vendée Globe




« La bonne semence, même si elle tombe dans la MER, deviendra une île. »

Proverbe malais



Envie de lire plus de citations sur la MER ? Cliquez ici !





Le cas Stamm continue de passionner Gaulois, Anglo-saxons, Grecs, Troyens et Brésiliens. La plupart des supermarins solitaires du Vendée Globe soutiennent Bernard. La plupart des internautes soutiennent Bernard. Moi qui l'admirais déjà beaucoup, je l'admire dix fois davantage aujourd'hui. Pourquoi? Parce que l'honnête, gentil et sincère Bernard, frappé à la tête par un méchant coup de disqualification, réagit de la manière la plus subtile de ce monde. Comment ? Il réagit comme
l'eucalyptus qui embaume la lame, de la hache qui tombe sur lui. C'est à dire comment au sens littéral ? En publiant la belle photo ci-dessus, accompagnée par les vers blancs ci-dessous, traduits librement par moi. Non, pas "vers blanc", pardon, mais "vers doublement libres", dans la version originale et dans la traduction. Vive la liberté !


Fernando Costa


Extrait du post ci-dessous traduit et peaufiné par la journaliste

 et romancière suisse  Barbara Fournier





Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seus comentários, críticas ou elogios farão meu blog evoluir. Obrigado por participar.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...