EM BRASILEIRO
"Todos os dias, ao voltar do seu passeio habitual, perguntava-me se eu tinha visto algum MARinheiro passar pela estrada." link-do-texto
tradução livre de Fernando Costa
tradução livre de Fernando Costa
"A ILHA DO TESOURO" de Robert Louis Stevenson
EM INGLÊS
"Every day when he came back from his stroll he would ask if any SEAfaring men had gone by along the road." link-do-texto
"TREASURE ISLAND" by Robert Louis Stevenson
"TREASURE ISLAND" by Robert Louis Stevenson
EM FRANCÊS
"Chaque jour, quand il rentrait de sa promenade, il s’informait s’il était passé des gens de MER quelconques sur la route." link-do-texto
traductiond de Théo Varlet
"L'ÎLE AU TRÉSOR" de Robert Louis Stevenson
traductiond de Théo Varlet
"L'ÎLE AU TRÉSOR" de Robert Louis Stevenson
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seus comentários, críticas ou elogios farão meu blog evoluir. Obrigado por participar.