sexta-feira, 20 de outubro de 2017

Vents et marées - Jacques Prévert - Sables mouvant - Vendée Globe 2016/7 - Um livro por dia 1

Leia uma introdução a esta série de posts clicando aqui.


Mar - 2013 - foto de Fernando Costa


« Démons et merveilles

Vents et marées

Au loin déjà la mer s’est

Vendée Globe - Um livro por dia!


Mar do Caribe - 2013 - foto de Fernando Costa

- Não sei se vocês ainda se lembram de quando citamos, este* raro e importante fato artístico-cultural neste oceânico blog.

- Lembram?

- Qual fato?

- A publicação de uma série de belos

segunda-feira, 2 de outubro de 2017

domingo, 1 de outubro de 2017

A mãe veio a falecer... - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 9




“0 menino tornou-se adolescente, o adolescente homem, e então, devendo caírem sempre as velhas crostas da vida, a mãe veio a

sábado, 30 de setembro de 2017

Vai velejar esse fds colega velejador?







Vai velejar esse fds colega velejador?

- Que tal dar uma conferida na previsão do tempo antes?

- Não me diga que vai sair pra navegar às cegas como se

Os Trabalhadores da MAR em debate no CLIC de Icaraí, Niterói






- Gostaria de convidá-los amigos leitores para um programa sui-generis ou seja fora do comum.

- Que tal debatermos no mundo real o meu livro favorito quando o assunto é

quarta-feira, 27 de setembro de 2017

Um menino vivo - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 8




"Uma das moças estava grávida e pariu sobre a fogueira. A voz do povo disse : Estourou-lhe a

terça-feira, 26 de setembro de 2017

Rolam e gritam em cima da cama... - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 7




"Rolam e gritam em cima da cama. Enquanto eles se estorcem, diz o doente:

- Ué?! Já fiquei bom!”

tradução de Machado de Assis (aqui ligeiramente modificada por Fernando Costa)

OS TRABALHADORES DO MAR


"Alors ils se roulent sur leur lit en poussant des cris. Pendant qu' ils se tordent ! Vous dites ?
Tiens, je n'ai plus rien.."

Victor Hugo

LES TRAVAILLEURS DE LA MER"


segunda-feira, 25 de setembro de 2017

domingo, 24 de setembro de 2017

Uma de suas mais insuportáveis liberdades... - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 5





"O diabo afeiçoara-se aos católicos e procurava freqüentá-los, o que leva a crer que o diabo é antes católico que protestante. Uma de suas mais insuportáveis liberdades era visitar à noite os

sábado, 23 de setembro de 2017

Por todo o mundo... - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 4





"O diabo possui delegados por todo o mundo."

tradução de Machado de Assis
OS TRABALHADORES DO MAR"


"Le diable a des envoyés par toute la terre."

Victor Hugo

LES TRAVAILLEURS DE LA MER"

sexta-feira, 22 de setembro de 2017

O diabo aparece lá durante a noite... - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 3






"É uma casa mal-assombrada. O diabo aparece lá durante a noite. A casa, como o homem, pode tornar-se cadáver. Basta que uma superstição a mate. Então é
terrível."

tradução de Machado de Assis 
OS TRABALHADORES DO MAR


"C'est là une maison "visionnée". Le diable y vient la nuit. La maison comme l' homme peut devenir cadavre. Il
suffit qu'une superstition la tue. Alors elle est
terrible."

Victor Hugo

LES TRAVAILLEURS DE LA MER"


quinta-feira, 21 de setembro de 2017

Chamava-se Gilliatt - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 2





"Chamava-se Gilliatt. Ficou por muito tempo imóvel, contemplando o nome, os pezinhos, a neve e depois continuou pensativo o seu caminho.."

tradução de Machado de Assis 
OS TRABALHADORES DO MAR


"Il s'appelait Gilliatt... Il resta longtemps immobile, regardant ce nom, ces petits pieds, cette neige, puis continua sa route, pensif."

Victor Hugo

LES TRAVAILLEURS DE LA MER"



quarta-feira, 20 de setembro de 2017

Voltou-se a moça - dupla-de-sushi - Os Trabalhadores da* MAR 1






"De súbito, perto de uma moita de azinheiras, que forma o ângulo de uma horta rústica, no lugar denominado Basses Maisons, voltou-se a moça, e esse movimento chamou a atenção do
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...