Ei! Não deixe de visitar as outras páginas!

quarta-feira, 27 de abril de 2011

Shakespeare & MAR 6 - Péricles - dupla de sushi



TERCEIRO PESCADOR - Mestre, você que sabe tudo, diga-me, como vivem os peixes na divina MAR?
PRIMEIRO PESCADOR - Mas que pergunta idiota! Ora, os peixes vivem na MAR, igual aos homens em terra: os maiores engolindo os menores.

"PÉRICLES, PRÍNCIPE DE TIRO"

tradução livre de Fernando Costa


TROISIÈME PÊCHEUR - Maître, je ne sais pas comment font les poissons pour vivre dans la MER.

PREMIER PÊCHEUR - Eh! Comme les hommes à terre, les gros mangent les petits.

PÉRICLÈS, PRINCE DE TYR

traduction de M. Guizot



THIRD FISHERMAN - Master, I marvel how the fishes live in the sea.

FIRST FISHERMAN - Why, as men do a-land, the great ones eat up the little ones.

"PERICLES , PRINCE OF TYRE"

William Shakespeare

William Shakespeare     link-da-imagem-original


LINKS PARA OS POSTS ANTERIORES DESTA SÉRIE


1  2  3  4  5

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seus comentários, críticas ou elogios farão meu blog evoluir. Obrigado por participar.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...