大海 (OCEAN)
从那遥远海边 慢慢消失的你
本来模糊的脸 竟然渐渐清晰
想要说些什么 又不知从何说起
只有把它放在心底
茫然走在海边 看那潮来潮去
徒劳无功 想把每朵浪花记清
想要说声爱你 却被吹散在风里
猛然回头 你在那里
如果大海能够唤回曾经的爱
就让我用一生等待
如果深情往事你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走
茫然走在海边 看那潮来潮去
徒劳无功 想把每朵浪花记清
想要说声爱你 却被吹散在风里
猛然回头 你在那里
如果大海能够唤回曾经的爱
就让我用一生等待
如果深情往事你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走
如果大海能够唤回曾经的爱
就让我用一生等待
如果深情往事你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走
English Translations:
From the far away ocean, you slowly disappeared.
The originally blurry face suddenly starts to become clearer.
I want to say so much, but I don’t know where to start.
I can only keep it all in my heart.
I numbly walk by the ocean, watching the waves come in and out,
Futilely trying to remember every wave.
I want to say I love you, but it’s torn apart by the wind.
I turn back. Where are you?
If the ocean can call back the love long ago,
Let me spend my life waiting.
If the passions of the past has already been forgotten,
Then let it float far away on the wind.
If the ocean can take away my pain,
Like it takes away the water from every river,
Then all the pain, all my tears,
My love, please take it all away.
I numbly walk by the ocean, watching the waves come in and out,
Futilely trying to remember every wave.
I want to say I love you, but it’s torn apart by the wind.
I turn back. Where are you?
If the ocean can call back the love long ago,
Let me spend my life waiting.
If the passions of the past has already been forgotten,
Then let it float far away on the wind.
If the ocean can take away my pain,
Like it takes away the water from every river,
Then all the pain, all my tears,
My love, please take it all away.
If the ocean can call back the love long ago,
Let me spend my life waiting.
If the passions of the past has already been forgotten,
Then let it float far away on the wind.
If the ocean can take away my pain,
Like it takes away the water from every river,
Then all the pain, all my tears,
My love, please take it all away.
Hanyu Pinyin:
cóng nà yáo yuǎn hǎi biān màn màn xiāo shī de nǐ
běn lái mó hú de liǎn jìng rán jiàn jiàn qīng xī
xiǎng yào shuō xiē shén me yòu bù zhī cóng hé shuō qǐ
zhǐ yǒu bǎ tā fàng zài xīn dǐ
máng rán zǒu zài hǎi biān kàn nà cháo lái cháo qù
tú láo wú gōng xiǎng bǎ měi duǒ làng huā jì qīng
xiǎng yào shuō shēng ài nǐ què bèi chuī sàn zài fēng lǐ
měng rán huí tóu nǐ zài na lǐ
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
jiù ràng wǒ yòng yī shēng děng dài
rú guǒ shēn qíng wǎng shì nǐ yǐ bú zài liú liàn
jiù ràng tā suí fēng piāo yuǎn
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu wǒ de āi chóu
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
wǒ de ài qǐng quán bù dài zǒu
máng rán zǒu zài hǎi biān kàn nà cháo lái cháo qù
tú láo wú gōng xiǎng bǎ měi duǒ làng huā jì qīng
xiǎng yào shuō shēng ài nǐ què bèi chuī sàn zài fēng lǐ
měng rán huí tóu nǐ zài na lǐ
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
jiù ràng wǒ yòng yī shēng děng dài
rú guǒ shēn qíng wǎng shì nǐ yǐ bú zài liú liàn
jiù ràng tā suí fēng piāo yuǎn
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu wǒ de āi chóu
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
wǒ de ài qǐng quán bù dài zǒu
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
jiù ràng wǒ yòng yī shēng děng dài
rú guǒ shēn qíng wǎng shì nǐ yǐ bú zài liú liàn
jiù ràng tā suí fēng piāo yuǎn
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu wǒ de āi chóu
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
wǒ de ài qǐng quán bù dài zǒu
letra e música de Zhang Yusheng
Leia uma explicação para esta série de posts clicando aqui.
从那遥远海边 慢慢消失的你
本来模糊的脸 竟然渐渐清晰
想要说些什么 又不知从何说起
只有把它放在心底
茫然走在海边 看那潮来潮去
徒劳无功 想把每朵浪花记清
想要说声爱你 却被吹散在风里
猛然回头 你在那里
如果大海能够唤回曾经的爱
就让我用一生等待
如果深情往事你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走
茫然走在海边 看那潮来潮去
徒劳无功 想把每朵浪花记清
想要说声爱你 却被吹散在风里
猛然回头 你在那里
如果大海能够唤回曾经的爱
就让我用一生等待
如果深情往事你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走
如果大海能够唤回曾经的爱
就让我用一生等待
如果深情往事你已不再留恋
就让它随风飘远
如果大海能够带走我的哀愁
就像带走每条河流
所有受过的伤 所有流过的泪
我的爱 请全部带走
English Translations:
From the far away ocean, you slowly disappeared.
The originally blurry face suddenly starts to become clearer.
I want to say so much, but I don’t know where to start.
I can only keep it all in my heart.
I numbly walk by the ocean, watching the waves come in and out,
Futilely trying to remember every wave.
I want to say I love you, but it’s torn apart by the wind.
I turn back. Where are you?
If the ocean can call back the love long ago,
Let me spend my life waiting.
If the passions of the past has already been forgotten,
Then let it float far away on the wind.
If the ocean can take away my pain,
Like it takes away the water from every river,
Then all the pain, all my tears,
My love, please take it all away.
I numbly walk by the ocean, watching the waves come in and out,
Futilely trying to remember every wave.
I want to say I love you, but it’s torn apart by the wind.
I turn back. Where are you?
If the ocean can call back the love long ago,
Let me spend my life waiting.
If the passions of the past has already been forgotten,
Then let it float far away on the wind.
If the ocean can take away my pain,
Like it takes away the water from every river,
Then all the pain, all my tears,
My love, please take it all away.
If the ocean can call back the love long ago,
Let me spend my life waiting.
If the passions of the past has already been forgotten,
Then let it float far away on the wind.
If the ocean can take away my pain,
Like it takes away the water from every river,
Then all the pain, all my tears,
My love, please take it all away.
Hanyu Pinyin:
cóng nà yáo yuǎn hǎi biān màn màn xiāo shī de nǐ
běn lái mó hú de liǎn jìng rán jiàn jiàn qīng xī
xiǎng yào shuō xiē shén me yòu bù zhī cóng hé shuō qǐ
zhǐ yǒu bǎ tā fàng zài xīn dǐ
máng rán zǒu zài hǎi biān kàn nà cháo lái cháo qù
tú láo wú gōng xiǎng bǎ měi duǒ làng huā jì qīng
xiǎng yào shuō shēng ài nǐ què bèi chuī sàn zài fēng lǐ
měng rán huí tóu nǐ zài na lǐ
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
jiù ràng wǒ yòng yī shēng děng dài
rú guǒ shēn qíng wǎng shì nǐ yǐ bú zài liú liàn
jiù ràng tā suí fēng piāo yuǎn
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu wǒ de āi chóu
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
wǒ de ài qǐng quán bù dài zǒu
máng rán zǒu zài hǎi biān kàn nà cháo lái cháo qù
tú láo wú gōng xiǎng bǎ měi duǒ làng huā jì qīng
xiǎng yào shuō shēng ài nǐ què bèi chuī sàn zài fēng lǐ
měng rán huí tóu nǐ zài na lǐ
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
jiù ràng wǒ yòng yī shēng děng dài
rú guǒ shēn qíng wǎng shì nǐ yǐ bú zài liú liàn
jiù ràng tā suí fēng piāo yuǎn
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu wǒ de āi chóu
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
wǒ de ài qǐng quán bù dài zǒu
rú guǒ dà hǎi néng gòu huàn huí céng jīng de ài
jiù ràng wǒ yòng yī shēng děng dài
rú guǒ shēn qíng wǎng shì nǐ yǐ bú zài liú liàn
jiù ràng tā suí fēng piāo yuǎn
rú guǒ dà hǎi néng gòu dài zǒu wǒ de āi chóu
jiù xiàng dài zǒu měi tiáo hé liú
suǒ yǒu shòu guò de shāng suǒ yǒu liú guò de lèi
wǒ de ài qǐng quán bù dài zǒu
letra e música de Zhang Yusheng
Leia uma explicação para esta série de posts clicando aqui.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seus comentários, críticas ou elogios farão meu blog evoluir. Obrigado por participar.