Ei! Não deixe de visitar as outras páginas!

sábado, 8 de outubro de 2011

20.000 LS 14 - dupla de sushi





- Sr. Aronnax - respondeu-me. - Não sei que espécie de gigantesco
animal tenho pela frente e não quero arriscar imprudentemente a minha
fragata. Esperemos pelo amanhecer e os papéis serão trocados. Eu
passarei ao ataque.
- Então o comandante não tem dúvidas quanto à natureza do animal?
- Não, senhor. Trata-se evidentemente de um narval gigantesco, mas
também de um
animal elétrico."  

tradução - VirtualBooksOnline

"20.000 MIL LÉGUAS SUBMARINAS" de Julio Verne




" Monsieur Aronnax, me répondit-il, je ne sais à quel être formidable j’ai affaire, et je ne veux pas risquer imprudemment ma frégate au milieu de cette obscurité. D’ailleurs, comment attaquer l’inconnu, comment s’en défendre ? Attendons le jour et les rôles changeront.
— Vous n’avez plus de doute, commandant, sur la nature de l’animal ?
— Non, monsieur, c’est évidemment un narwal gigantesque, mais aussi un narwal électrique."  link-do-texto

"20.000 LIEUES SOUS LES MERS" de Jules Verne




Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seus comentários, críticas ou elogios farão meu blog evoluir. Obrigado por participar.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...